Pedicures can be one of the most enjoyable services provided in a salon. The comfortable chair, the massage, the soaking in warm water… In order for pedicures to be safe too, though, nail professionals need to be very meticulous with cleaning and disinfecting their pedicure equipment. Bacteria or fungal infections can be introduced from soaking your feet in a non-disinfected tub, particularly if you have a nick, cut, bug bite, or scrape. And even if the tub itself is disinfected, the potential for risk is still there: dead skin and bacteria can build up in the foot bath’s hard-to-clean water jets. So what can you do to ensure your pedicure tub is as clean as it should be?
A continuación se indican los pasos adecuados para limpiar y desinfectar el equipo de pedicura, según los fabricantes y los organismos sanitarios gubernamentales.
Bañeras de pie
This category includes basins, tubs, footbaths, sinks, and bowls. Basically, all non-electrical equipment that holds water for a client’s feet during a pedicure service.
Después de cada cliente, y al final del día:
- Vacíe toda el agua de la bañera de pie.
- Limpie todas las superficies interiores de la bañera de pie para eliminar todos los residuos visibles. Utilice un detergente tensioactivo o jabón líquido y agua, y un cepillo limpio y desinfectado.
- Aclara el lavabo o la bañera con agua limpia.
- Vuelva a llenar el recipiente con agua limpia. Añada la cantidad correcta (lea la etiqueta para conocer las instrucciones de mezcla) del desinfectante hospitalario registrado por la EPA. Déjelo en el recipiente durante diez minutos o el tiempo indicado en la etiqueta del producto que utilice.
- Escurrir, aclarar y secar con una toalla de papel limpia.
“Pipe-less” foot spas
Esta categoría incluye unidades con reposapiés, impulsores, conjuntos de impulsores y hélices.
Después de cada cliente:
- Vacíe toda el agua de la cubeta.
- Remove impeller, footplate, and any other removable components according to the manufacturer’s instructions.
- Frote a fondo el impulsor, el reposapiés y otros componentes, así como las zonas situadas detrás de ellos. Utilice un detergente tensioactivo o jabón líquido y un cepillo limpio y desinfectado para eliminar todos los residuos visibles. A continuación, vuelva a colocar todos los componentes.
- Vuelva a llenar el recipiente con agua. Añada la cantidad correcta (lea la etiqueta para conocer las instrucciones de mezcla) del desinfectante hospitalario registrado por la EPA. Hágalo circular por el recipiente durante diez minutos o el tiempo indicado en la etiqueta del producto que utilice.
- Escurrir, aclarar y secar con una toalla de papel limpia.
Al final de cada día:
- Fill the basin with warm water and a chelating detergent (cleansers designed for use in hard water). Circulate the chelating detergent through the spa system for five to ten minutes (follow the manufacturer’s instructions). If excessive foaming occurs, discontinue circulation and let soak for the remainder of the ten minutes.
- Escurre la solución jabonosa y enjuaga el lavabo.
- Vuelva a llenar el recipiente con agua. Añada la cantidad correcta (lea la etiqueta para conocer las instrucciones de mezcla) del desinfectante hospitalario registrado por la EPA. Hágalo circular por el recipiente durante diez minutos o el tiempo indicado en la etiqueta del producto que utilice.
- Escurrir, aclarar y secar con una toalla de papel limpia.
Al menos una vez a la semana:
- Do not drain the disinfectant solution – Turn off the unit and leave the disinfecting solution in the unit overnight.
- Por la mañana, escúrralo, aclárelo y séquelo con una toalla de papel limpia.
Hidromasaje de pie y lavabos de chorro de aire
Después de cada cliente:
- Vacíe toda el agua de la cubeta para los pies.
- Limpie todas las superficies interiores de la bañera de pie para eliminar todos los residuos visibles. Utilice un detergente o jabón líquido y agua, y un cepillo limpio y desinfectado.
- Aclara el lavabo o la bañera con agua limpia.
- Vuelva a llenar el recipiente con agua limpia. Añada la cantidad correcta (lea la etiqueta para conocer las instrucciones de mezcla) del desinfectante hospitalario registrado por la EPA. Déjelo en el recipiente durante diez minutos o el tiempo indicado en la etiqueta del producto que utilice.
- Escurrir, aclarar y secar con una toalla de papel limpia.
Al final de cada día:
- Retire la pantalla y cualquier otra pieza desmontable (puede ser necesario un destornillador).
- Limpie la pantalla y otras piezas desmontables, así como la zona situada detrás de ellas. Utilice un cepillo y jabón líquido y agua para eliminar todos los residuos visibles. Vuelva a colocar la pantalla y otras piezas desmontables debidamente limpias.
- Lave a contracorriente los surtidores con un accesorio de manguera si lo recomienda el fabricante.
- Fill the basin with warm water to a level just above the jets. Add low-sudsing chelating detergent (cleansers designed for use in hard water). Circulate the chelating detergent through the spa system for five-ten minutes (follow the manufacturer’s instructions). It is important to ensure all recirculation lines are flushed and sufficient disinfection contact time is achieved.
- Escurre la solución jabonosa y enjuaga el lavabo.
- Vuelva a llenar el recipiente con agua limpia. Añada la cantidad correcta (lea la etiqueta para conocer las instrucciones de mezcla) del desinfectante hospitalario registrado por la EPA. Hágalo circular por el recipiente durante diez minutos.
- Escurrir, aclarar y secar con una toalla de papel limpia.
- Deje que el lavabo se seque por completo.
Acuérdate:
It is very important to follow manufacturers’ guidelines for the equipment you have and for the detergents/disinfectants you use. Keep a log with dates and times. Do not be afraid to go through these procedures in front of your clients. It is a good thing to demonstrate how you keep your pedicure tub clean.
Además, debe aconsejar a sus clientes que no se afeiten ni se depilen las piernas antes del servicio de pedicura. Si hay llagas abiertas o heridas en la piel, explique al cliente por qué no debe utilizar el pediluvio. Esto incluye picaduras de insectos, arañazos, heridas con costras o cualquier afección que debilite la barrera cutánea.
Ahora, ¡a disfrutar de la temporada de pedicura!
Fuentes:
Agencia de Protección del Medio Ambiente
Consejo de Fabricantes de Uñas

